Русско-хинди разговорник
- ShantiVesta
- Сообщения: 1476
- Стаж: 12 лет
- Контактная информация:
Re: Русско-хинди разговорник
Не знаю ни какого " скорохода". Там совсем другое значение! Читай внимательно.
Я долго тебя ждала!Теперь мы вместе и навсегда!Самый дорогой мой мужчина на свете!...........Сыночек, я тебя люблю!!!
.
.
- RANGEELA
- Сообщения: 7860
- Стаж: 16 лет 7 месяцев
- Контактная информация:
Re: Русско-хинди разговорник
ShantiVesta писал(а):Не знаю ни какого " скорохода". Там совсем другое значение! Читай внимательно.
Нашел. Действительно по Интернету - -
http://www.planetaskazok.ru/pakistanskz ... akistanskz
они дают другое объяснение - "Шатир" - "хитрец", "умелец".
Просто моя книга 1989 года ("Сказки, басни и легенды белуджей")
Вот обложка
Там у слова "шатир" совсем другое толкование, точнее два:
1) как я и сказал, "скороход"
2) телохранитель, человек сопровождающий князя или важного вельможу в походах. (вот Хасан в той сказке как раз им и был).
Не знаю, почему такое различие в переводах :ne_vi_del:
Возможно, в разных провинциях Пакистана у одного и того же слова могут быть разные значения. Может, у белуджей шатир - это телохранитель, а у синдхов, например - "хитрец". :ne_vi_del:
- RANGEELA
- Сообщения: 7860
- Стаж: 16 лет 7 месяцев
- Контактная информация:
Re: Русско-хинди разговорник
Как на хинди будут звучать следующие числа
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
Заранее спасибо.
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
Заранее спасибо.
-
- Сообщения: 74
- Стаж: 8 лет 8 месяцев
- Контактная информация:
Re: Русско-хинди разговорник
2017 до хазар саттарах
2018 до хазар атхарах
2019до хазар уннис
2020до хазар бис
2021до хазар иккис
2022до хазар баис
2023до хазар теис
2018 до хазар атхарах
2019до хазар уннис
2020до хазар бис
2021до хазар иккис
2022до хазар баис
2023до хазар теис
I LOVE MY INDIA
- RANGEELA
- Сообщения: 7860
- Стаж: 16 лет 7 месяцев
- Контактная информация:
- RANGEELA
- Сообщения: 7860
- Стаж: 16 лет 7 месяцев
- Контактная информация:
Re: Русско-хинди разговорник
И ещё вопрос - что означает "Mann Mein Vishawaas Hain"?
Wishwas - доверие
Main - я.
Но вот целиком фразу я что-то перевести не могу.
Wishwas - доверие
Main - я.
Но вот целиком фразу я что-то перевести не могу.
- RANGEELA
- Сообщения: 7860
- Стаж: 16 лет 7 месяцев
- Контактная информация:
Re: Русско-хинди разговорник
Кто нибудь может подсказать, что означает надпись под рисунком (изображением) Ганеши на сайте https://www.youtube.com/user/saharaonemedia?
Заранее спасибо.
Заранее спасибо.
- ShantiVesta
- Сообщения: 1476
- Стаж: 12 лет
- Контактная информация:
Re: Русско-хинди разговорник
Что- то вроде: " Самые добрые (сердечные) пожелания с праздником в честь бога Ганеши "
Я долго тебя ждала!Теперь мы вместе и навсегда!Самый дорогой мой мужчина на свете!...........Сыночек, я тебя люблю!!!
.
.
- RANGEELA
- Сообщения: 7860
- Стаж: 16 лет 7 месяцев
- Контактная информация:
Re: Русско-хинди разговорник
ShantiVesta, спасибо за перевод.
А что там написано сейчас - на фоне портрета богини Maa Ambe (Дурги)?
https://www.youtube.com/user/saharaonemedia
Заранее спасибо.
А что там написано сейчас - на фоне портрета богини Maa Ambe (Дурги)?
https://www.youtube.com/user/saharaonemedia
Заранее спасибо.
- ShantiVesta
- Сообщения: 1476
- Стаж: 12 лет
- Контактная информация:
Re: Русско-хинди разговорник
Поздравление с Наваратри.RANGEELA писал(а):ShantiVesta, спасибо за перевод.
А что там написано сейчас - на фоне портрета богини Maa Ambe (Дурги)?
https://www.youtube.com/user/saharaonemedia
Заранее спасибо.
Я долго тебя ждала!Теперь мы вместе и навсегда!Самый дорогой мой мужчина на свете!...........Сыночек, я тебя люблю!!!
.
.
- RANGEELA
- Сообщения: 7860
- Стаж: 16 лет 7 месяцев
- Контактная информация:
Re: Русско-хинди разговорник
Shanti Vesta, спасибо большое за перевод. А переведите, пожалуйста, фразу, которая стоит там сейчас. Там нарисован Рама
https://www.youtube.com/user/saharaonemedia
видимо, что-то к грядущему Дивали (5 ноября).
https://www.youtube.com/user/saharaonemedia
видимо, что-то к грядущему Дивали (5 ноября).
- ShantiVesta
- Сообщения: 1476
- Стаж: 12 лет
- Контактная информация:
Re: Русско-хинди разговорник
Сегодня Дашахра, вот с этим и поздравление.RANGEELA писал(а):Shanti Vesta, спасибо большое за перевод. А переведите, пожалуйста, фразу, которая стоит там сейчас. Там нарисован Рама
https://www.youtube.com/user/saharaonemedia
видимо, что-то к грядущему Дивали (5 ноября).
Я долго тебя ждала!Теперь мы вместе и навсегда!Самый дорогой мой мужчина на свете!...........Сыночек, я тебя люблю!!!
.
.
- RANGEELA
- Сообщения: 7860
- Стаж: 16 лет 7 месяцев
- Контактная информация:
Re: Русско-хинди разговорник
ShantiVesta, шукрийа!
Если можно, помогите пожалуйста прочесть имя девушки (момент 11.27 - 11.28)
[youtube][/youtube].
И еще, если сможете, помогите пожалуйста разобраться, о чём текст на моменте 10.57 и 11.00.
Парень (по сюжету серии) начинает его читать чуть раньше - с 10.46 и читает до 11.34
Заранее спасибо
Если можно, помогите пожалуйста прочесть имя девушки (момент 11.27 - 11.28)
[youtube][/youtube].
И еще, если сможете, помогите пожалуйста разобраться, о чём текст на моменте 10.57 и 11.00.
Парень (по сюжету серии) начинает его читать чуть раньше - с 10.46 и читает до 11.34
Заранее спасибо
- ShantiVesta
- Сообщения: 1476
- Стаж: 12 лет
- Контактная информация:
Re: Русско-хинди разговорник
RANGEELA писал(а):ShantiVesta, шукрийа!
помогите пожалуйста прочесть имя девушки (момент 11.27 - 11.28)
Заранее спасибо
Уша Киран
Я долго тебя ждала!Теперь мы вместе и навсегда!Самый дорогой мой мужчина на свете!...........Сыночек, я тебя люблю!!!
.
.
- RANGEELA
- Сообщения: 7860
- Стаж: 16 лет 7 месяцев
- Контактная информация:
Re: Русско-хинди разговорник
Один вопрос по поводу транскрипции (или транслитерации).
В хинди ведь есть звук "з" (и буква z). Но почему, когда при транскрибировании латинскими буквами пишут "Z", то читается она иногда как "Дж"?
Например, есть слово "zeher" (яд) или "zindadi" (жизнь), zameen (земля). В этих случаях "z" читается как обычно - "З".
Но почему-то имя "Zatakanand" (в одном из фильмов) читалось как "Джатакананд". Почему так? Или же это не всегда так, а зависит от иероглифа деванагари? Но в латинской транскрипции там чётко стоит буква "Z", а не "J" (которая и читается "джей"). Или же, в некоторых случаях, букву можно читать и "з" и "дж"?
В хинди ведь есть звук "з" (и буква z). Но почему, когда при транскрибировании латинскими буквами пишут "Z", то читается она иногда как "Дж"?
Например, есть слово "zeher" (яд) или "zindadi" (жизнь), zameen (земля). В этих случаях "z" читается как обычно - "З".
Но почему-то имя "Zatakanand" (в одном из фильмов) читалось как "Джатакананд". Почему так? Или же это не всегда так, а зависит от иероглифа деванагари? Но в латинской транскрипции там чётко стоит буква "Z", а не "J" (которая и читается "джей"). Или же, в некоторых случаях, букву можно читать и "з" и "дж"?
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 2 гостя